
The "guardian deity" of Towada-Hachimantai National Park

北奥最大のパワースポット
十和田八幡平国立公園の聖地へようこそ

A group of sculptures that embodies the soul of a shrine carver who speaks to and connects with wood
A play performed by the skills of artisans
Main shrine of the main deity "Yamato Takeru"
The hero Yamato Takeru no Mikoto, who appears in the Kojiki and Nihon Shoki, is said to have transformed his soul into a swan and flown off towards Yamato.


Main shrine


Left exterior corridor sculpture

Main shrine

Right exterior corridor sculpture
Affiliated shrines

Inari Shrine

Kumano Shrine

The Lotus Sutra, which Kasobo recited, is a sutra that preaches equality for all and salvation for all living things, and preaches world peace.
Lotus Sutra

Torii 123

手水舎


The mysterious lake where the Azure Dragon resides
Ommaegahamma
Okunoin on the Ogura Peninsula is where Seiryu Gongen (Nansonobo) is enshrined. The divination site is a sacred place where Nansonobo is said to have entered nirvana in Lake Towada. Facing the mountain where the gods reside, "Mt. Ogura," and the inner sanctuary, "Omuro," worshippers prayed and performed sanguuchi (scattering offerings). Sanguuchi is a form of divination in which coins or rice are wrapped in paper, prayed to the gods, and thrown into the lake.

To Shinsen
To Shinsen
神泉宛は御倉半島を望む山頂の台地にあり、南祖坊が一念に「法華経」を唱え天に祈りを捧げた神聖な行場の一つです。【南祖坊尊像を祀る祠】と【十和田青龍大権現社】が鎮座します。神泉苑の断崖絶壁を40m程下った所が、南祖坊が、十和田湖に入定し十和田青龍大権現となったとされる「オサゴ場/占場」です。
![IMG_1106[1].jpg](https://static.wixstatic.com/media/581327_7939acd8ab3841d2b74b39d2d0d82575~mv2.jpg/v1/fill/w_717,h_1076,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/581327_7939acd8ab3841d2b74b39d2d0d82575~mv2.jpg)

Explanation of the fortune-telling place
Praying at Osagoba towards Omuro (inner sanctuary) is the true form of worship.
十和田神社の右奥を下ると「神泉苑」の山頂へ登る階段があります。(左画像)。登った先の台地「神泉苑」は、中湖(なかうみ)と、「カミ」の宿る御倉半島の「御室(奥院)」を望む場所で、南祖坊が、一心に、祈りをささげた場所でもあります。南祖坊を祀る祠と、十和田青龍大権現社が鎮座します。
「神泉苑」を下った中湖の水際は、南祖坊が入定し青龍権現になったと伝わる神聖な場所で、参詣者が、散供打ち(占いと祈り)を行う「オサゴ場(占場)」があります。占場に至るには落石もあり大人でも非常に危険な為、残念ですが、現在は、入場できません。
平安時代後期より、参詣者はカミの宿る山「御倉山」に向かい、南祖坊が鎮座する奥院「御室」を正面に、拝みながら散供打ちを行ってきました。御倉半島奥院「十和田青龍大権現/南祖坊」へご祈願することこそが、参詣(信仰)の目的だったとされています。
現在は、「御前ヶ浜(乙女の像の前)」でも、「オサゴ場(占場)」同様の効果があることから、散供打ちにお越し頂いた皆様は「御前ヶ浜」にて、「散供打ち(占いと祈り)」をご作法ください。
※散供打ちとは、銭や米を紙に包み、神に祈って湖中にそれを投じる占いで、「オサゴ場」とは「御散供場(おさんぐば)」がなまったものです。お申し込みは、拝殿前の「授与所」で承っております。
※オサゴ場前の湖底からは1903年から4回の引き上げ作業で、中国銭や朝鮮銭、寛永通宝など古銭約3000枚と銅鏡や剣が発見されています。






Seiryu Gongen Shrine

Shinsenen

Seiryu Gongen Shrine


Shinsenen

Seiryu Gongen Shrine
To Shinsen

占場から望む最も神聖な御倉半島に鎮座する「十和田青龍大権現」御室/奥院
Okunoin on the Mikura Peninsula is where Seiryu Gongen (Nansobo) is enshrined. The divination site is a sacred place where Nansobo is said to have entered nirvana in Lake Towada. Facing the mountain where the gods reside, "Mt. Mikura," and the inner sanctuary, "Omuro," worshippers prayed and performed sanguuchi (scattering offerings). Sanguuchi is a form of divination in which coins or rice are wrapped in paper, prayed to the gods, and thrown into the lake.
![IMG_2379[1]御倉半島.jpg](https://static.wixstatic.com/media/581327_bf2d9afd1e78403b8fe6f7bab88dd5e2~mv2.jpg/v1/fill/w_759,h_506,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/581327_bf2d9afd1e78403b8fe6f7bab88dd5e2~mv2.jpg)

占場から望む「奥院/御室」

十和田神社占場

十和田神社占場

占場「杉のご神木」

